В полной безопасности - Оксана Халикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Считать карточный долг – честью, а изнасилование и убийство простым развлечением – это и есть моральнное разложение.
Призи и Блум давно морально разложились. В них не оставалось ничего того, что человека делает человеком.
Сын
Первым делом для Роберта Дугласа на службе в ФБР было дело о маньяке. Молодой специальный агент ФБР Дуглас приступил к расследованию серийных убийств в Балтиморе. В напарники Роберту дали агента постарше Тима Фрейзера, 35-летний с опытом работы должен был помочь неопытному парню освоить профессию. Агент Фрейзер напоминал Роберту своего отца, такой же напористый неулыбчивый парень с лёгкой сединой на висках. Волосы такие же светлые и лицо идеальное как у модели с глянцевого журнала, лишь взгляд был намного глубже и серьёзней, чем у этих из журналов.
В Балтимор Роберт и агент Фрезер ехали на автомобиле Роберта, он её забрал у отца. Старенький форд 90 года серебристого цвета, Роберт сам был за рулём, отцовскую машину он не доверял никому. В салоне автомобиля ещё пахло французским парфюмом, любимым отцовским парфюмом, он впитался в кожаные сидения насквозь и надолго. Роберту это нравилось ему, казалось, что его отец был рядом. Роберт возил машину на химчистку, но всё равно запах остался. Когда Фрейзер сел в машину на переднее сиденье он сразу сморщил нос.
– Дуглас, ты куришь? – спросил напарник, открывая окно машины.
– Нет, а что? – удивился Роберт, и завёл автомобиль.
– Машина пропахла дымом от сигарет и чем то замаскирован запах, какими то духами – говорил Фрейзер всё принюхиваясь к запахам.
– Это машина моего отца, он курил да – говорил Роберт, ведя машину. – А так салон пропах отцовским парфюмом, он выливал его на себя литрами – улыбнулся Роберт и повернул налево.
– Всё понятно, твой старик знает толк в дорогих духах – почесал лоб Фрейзер. – Ты по его стопам пошёл?
– Ты про что? – спросил Роберт, не отрывая глаз дороги.
– Где он работает? – уточнил напарник.
– Он был полицейским, детективом – ответил со вздохом Роб.
– Был?
– Он погиб два месяца назад на задержании – неохотно сказал Роберт.
– Извини Дуглас, я не знал. Отличный он у тебя парень был, я уверен – сказал Фрейзер, закрывая дверное окно со своей стороны.
– Да ты прав, лучшим.
Роберту ещё тяжело было говорить об отце как о том который – был. В день гибели отца Роберт не хотел верить в это и переспросил офицера полиции, который приехал сообщить ему и матери печальные новости в их дом. Он взрослый мужчина и уже не подросток, но рыдал как маленький мальчишка, для него отец был всем. Примером, гордостью, он для Роберта был настоящим мужчиной, настоящим человеком, таких в мире мало и редко можно встретить.
Знал ли он, когда проснулся утром, что больше не увидит своего отца живым, Роберт даже допустить мысль об этом не мог. Он был уверен, что отец не мог погибнуть, он должен был прожить ещё долгую жизнь, уйти на пенсии и написать книгу о том, как нужно работать настоящим детективом. Роберт вспомнил в день похорон слова отца – «Человек предполагает, а Бог располагает», мудрейшая пословица. Только сейчас Роберт понимал смысл этой пословицы. Роберт, как и отец не мог похвастаться сильной верой, в церковь они не ходили, перед сном и перед обедом не молились. Всё же иногда по ночам, когда оставались с самим с собой, можно было обратиться к богу, а вдруг ответит.
До Балтимора из Вашингтона ехать всего один час, и агентам оставалось всего двадцать минут до места назначения.
Агенты проезжали мимо хвойного леса, который рос по двум сторонам дороги. Фрейзера навеял красивый вид на воспоминания о походах с родителями в лес за грибами.
– Смотри Дуглас, какой вид тут – сказал Фрейзер, указывая напарнику рукой на большие хвои, мелькающие за окном автомобиля.
– Согласен, красиво – ответил Роберт. – Уверен, что и зимой такая же красота в этих местах – добавил агент.
– Меня родителя всегда водили в такой лес за грибами – окунулся в воспоминания Фрейзер и откинулся в кресле опрокинув голову. – Ты любишь грибы?
– Мы договорились с отцом что когда он выйдет на пенсию, то обязательно сходим в лес, откроем сезон охоты на грибы – улыбнулся Роберт. – Рыбалку он не любил, у него не хватало терпения сидеть на месте, поэтому возвращался всегда с рыбалки без рыбы – говорил Роберт, не отрываясь от дороги.
– Понимаю его, сам не могу рыбачить, скучно становиться через минуту и ещё бедного червя нужно насаживать на крючок, чувствую в эти минуты себя садистом – засмеялся Фрейзер.
– Жалко дождевых червей, ты случайно не буддист? – повернулся голову на напарника Роберт.
– Скажешь тоже, я неуверен, что я католик, но уж точно не буддист – улыбнулся Фрейзер и выпрямился в кресле.
–
По приезду в город агенты поселились в гостиной, в недорогой, конечно, бюро не сильно хотело выделять средство на дорогое проживания агентов в командировках, но Роберту и Фрейзеру было, честно говоря, плевать, где они будут жить, лишь была б кровать.
Роберт не знал, как он справиться с первым заданием. хотя он был уверен, что характером пошёл в отца, не зря говорят – Характер и есть судьба.
После смерти отца Роберт Дуглас чувствовал, что у него есть долг не посрамить отца, быть честным и работать, по совести. Он не знал, что его ждёт в будущем. Трудности, несомненно, но как он с ними справиться, вот в чём был вопрос. Роберт боялся, что под гнётом жизненных испытаний и «подарков» судьбы, он, когда станет уже бывалым агентом с большим опытом, может сломаться. Роберт поклялся на могиле отца, что он будет достойно жить, по крайней мере постарается. Как говорил всегда отец Роберту: «Не совершай таких ошибок как я, будь счастлив вместе со своей семьёй, не дай своему сыну расти без тебя, пусть твоя жена будет на первом месте, а лишь потом работа. Иногда будет совсем тяжело, но ты умнее меня, лучше меня».
Тёмно-синее лицо мёртвой Мары, сливалось с землёй и с сухими листьями, которые напоминали трупные пятна на лице девушки.
На небо вышел яркий месяц, своими рогами он упирался в плывущие, небольшие тучи. Над городком прошёл небольшой дождь, но тучи, похожие на серую вату, ещё плыли мимо города, разбиваясь на маленькие кусочки.
У старинной мельницы, обитой деревянными досками крашенные в оранжевый цвет, шумела река, в окружении деревьев мельница смотрелась очень уютной. В ней не было ничего пугающего или зловещего, наоборот, даже в полной темноте можно было чувствовать себя спокойно.
Мельница была давно не рабочей, но сохранилась как архитектурное строение, теперь это был музей. Недалеко от неё, через реку был перекинут железный мост, по которым проходили приезжавшие туристы и местные жители.
По всей мельнице, хаотично разбросаны маленькие окна с белыми ставнями. Позади самого здания был крутой холм, на котором росли деревья и трава.
Охранник музея делал очередной ночной обход по территории мельницы, небольшим фонариком он светил в каждый куст. Охранник по имени Боб, который работал в музее уже года три не меньше, постоянно по нужде ходил (при обходе) на холм за мельницей, у одного и того же дерева.
Не понимая сам для чего, он прятался за ствол дерева и мочился на зелёный холм. Затем застёгивал свои штаны, громко вздыхал, поднимал свой фонарик с земли и продолжал делать обход.
В этот раз он так же поднялся к тому же самому дереву, за которым каждую смену мочился, но когда он посветил фонариком в то место, где обычно стоял, Боб застыл на месте. Охранник не мог поверить своим глазам, от увиденного у него затряслись ноги и руки.
Боб только смог произнести.
– Господи!
Боб в ту же секунду сорвался с места и побежал внутрь музея. Охранник вызвал полицию. В кустах на склоне